Tuesday, May 27, 2008

JOINT

Last post before going back to China. This is a theme song of a Japanese anemation named Shakugan no Shana. The message carried resembled my feeling at this moment.

『JOINT』
TVアニメ < 灼眼のシャナII > OP
編曲:中沢伴行,尾崎武士
作曲:中沢伴行
作詞:川田まみ
演唱:川田まみ

再(ふたた)び見(み)る世界(せかい)は〖再度见到这个世界〗
塵(ちり)と残像(ざんぞう) 淡(あわ)い影(かげ)〖充斥着废墟 残像 与黯淡阴影〗

凛(りん)とした背中(せなか)には【我凛然的身躯之上】
その全(すべ)てを背負(せお)う覚悟(かくご)がある【早已做好了背负着一切的觉悟】

どうしたいの? どうして?〖我想做什么?为什么?〗
孤独(こどく)な旅(たび) そう決(き)めたはずだったのに〖我明明早已决定走上孤独旅途〗

この手(て)を離(はな)さないで【请不要放开我的手掌】
君(きみ)から伝(つた)わる思(おも)いから【因为有你传递给我的感情】
心(こころ)に眠(ねむ)る願(ねが)いが目覚(めざ)める【心中沉睡已久的心愿终于苏醒】
強(つよ)い視線(しせん)の彼方(かなた)【在你坚强目光所指的方向】
迷(まよ)いない二人(ふたり)の姿(すがた)が見(み)える【我看到我们的身影再不会迷茫】
だから進(すす)むの 更(さら)なる時(とき)へ【所以我愿走向更远的时光】

砕(くだ)けてく風景(ふうけい)に〖当又一处景色破碎〗
生(い)きる事(こと)の奇跡(きせき)を知(し)る〖我渐渐懂得生存更是一种奇迹〗

特別(とくべつ)の意味(いみ)求(もと)め【寻求那特别的含义】
彷徨(さまよ)い歩(ある)く道(みち)なき道(みち)を【我彷徨走在无路可走的道路上】

信(しん)じたいの 信(しん)じて〖我想要相信 相信我〗
共(とも)に行(い)くと そう決(き)めて欲(ほ)しかったから〖我希望你能决定与我一同前行〗

瞳(ひとみ)をそらさないで【请不要移开你的目光】
うまく言葉(ことば)にできないけど【虽然我不知道如何去表达】
胸(むね)の深(ふか)く君(きみ)を求(もと)めている【我的心录深处正对你深深渴望】
希望(きぼう)の遥(はる)か彼方(かなた)【在我希望所在的遥远彼方】
迷(まよ)いない二人(ふたり)の姿(すがた)が見(み)える【我看到我们的身影再不会迷茫】
だから進(すす)むの 次(つぎ)なる場所(ばしょ)へ【所以我愿走向下一个地方】

悔(くや)しさや悲(かな)しみが〖曾经经历的悔恨悲伤〗
今(いま)までそれ以上(いじょう)の喜(よろこ)びを教(おし)えてくれた〖告诉了我从不曾体会过的喜悦〗そして、隣(とな)りにいつも必(かなら)ず〖还让我知道在我身边〗
君(きみ)という存在(そんざい)があるという事(こと)も〖无论何时都必然会有你的存在〗

感(かん)じるでしょ【想必你也已经感到】
もう何(なに)も怖(こわ)くなんてない【我再也不会有丝毫的害怕】

この手(て)を握(にぎ)り締(し)めて〖请不要放开我的手掌〗
君(きみ)にしか出(だ)せない力(ちから)が〖因为唯有你才拥有的力量〗
夢(ゆめ)を現実(げんじつ)に変(か)えてゆくから〖正渐渐将我的梦想化作了现实〗
強(つよ)い視線(しせん)の彼方(かなた)〖在你坚强目光所指的方向〗
迷(まよ)いない二人(ふたり)の姿(すがた)が見(み)える〖我看到我们的身影再不会迷茫〗
だから進(すす)むの 更(さら)なる時(とき)へ〖所以我愿走向更远的时光〗

終わり

No comments: